Dangerous German Words


    There are some words which are spelled the same in English and in German, but have completely different meanings. It can sometimes be dangerous to use these words (for both native English speakers and native German speakers.) Think of that, next time someone wants to give you a "Gift" or opens a door and says "After you!"
    To be fair, this list could just have easily be called 'Dangerous English Words', and even though the words are spelled the same, they are usually pronounced completely differently. In case you're curious, there are 108 words on the list so far.


   Word   
German meaning (in English)
Englische Bedeutung (auf Deutsch)
   After   
Anus  
Später, Nachher  
   Angel   
Fishing Rod  
Engel  
   Apart   
Striking  
Abgesondert, Abseits  
   Arm   
Poor  
Arm  
   Art   
Kind, sort, species  
Kunst, Künstlichkeit  
   Ass   
Ace  
Esel, Dumpfbacke, Knallkopf  
   Bad   
Bath  
Schlecht, Schlimm  
   Bagger   
Excavator  
Angesteller im Supermarkt der
die Einkäufe in Tüten 
   Bald   
Soon  
Unbehaart, Kahlköpfig  
   Bang   
Afraid  
Knall, Krach, Schall  
   Bar   
in Cash, Pure  
Stab (see also: Stab) 
   Bart   
Beard 
Name eines Mannes  
   Bat   
asked politely, requested  
Fledermaus  
   Beet   
Flower bed  
Zuckerruebe, rote Ruebe  
   Bitten   
to ask politely, request  
gebissen  
   Blank   
Shiny, Shining  
Unbeschriftet, Unausgefüllt  
   Blech   
Sheet metal  
Ausdruck des Ekels  
   Bog   
to Twist, Form, Bend  
Sumpf, Torfmoor  
   Brand   
Fire  
Markenprodukt  
   Brilliant   
Diamond  
Blendend, Geistvoll  
   Bug   
Front of a boat or plane 
Laus, Insekt, Störung  
   Dank   
Thanks  
Feucht  
   Dick   
Thick  
Schnüffler, Schwanz, der steife Penis  
   Elf   
Team, Eleven  
Elfe, Kobold  
   Falls   
If, in case 
Wasserfälle  
   Fang   
Catch 
Reißzahn  
   Fatal   
Unfortunate  
Verhängnisvoll, Unheilvoll, Tödlich  
   Fast   
Almost, Nearly  
Schnell  
   Fasten   
Fast  
Befestigen  
   Fee   
Fairy  
Preise, Gebühr  
   Fell   
Coat (animal)  
fällen  
   Fern   
Far away, Distant  
Farnkraut  
   First   
Ridge  
Zuerst  
   Flog   
Flew  
Peitschen, Auspeitschen  
   Fort   
Away, Off, Gone  
Festung, Kastell  
   Funk   
Radio  
Drückeberger, Musik von 1970's  
   Gang   
Walk, Gait, Way  
Gruppe, Bande, Trupp  
   Gift   
Poison  
Gabe, Geschenk  
   Grab   
Grave  
Aufgreifen, Ergreifen  
   Grad   
Degree (temperature)  
einen akademischen Grad erlangen  
   Grub   
dug  
 
   Gut   
Good  
Darm (Schnecke und Kette)  
   Hack   
Heal  
Heib, Kerbe, Zerhacken  
   Half   
Helped  
Halb  
   Handy   
Cell Phone  
Praktisch, Passend, Handlich  
   Hang   
Slope, Inclination  
Hängen, Henken  
   Happen   
Bit, Morsel  
Zufällig Geschehen, Vorkommen, Passieren  
   Hart   
Hard  
Hirsch  
   Heck   
Back of a boat or plane  
Was zum Teufel? (What the Heck?)  
   Held   
Hero  
Gehalten  
   Hell   
Bright  
Hölle  
   Herd   
Cooker, Oven, Range  
Herde  
   Hose   
Pants  
Schlauch  
   Hub   
Throw, Lob, Swing (see also: Lob)  
Wickelkern, Nabe  
   Hummer   
Lobster  
Jemand der summt  
   Hut   
Hat  
Hütte  
   Labor   
Laboratory  
Arbeit  
   Lack   
Varnish  
Knappheit, Mangel  
   Lag   
Lay  
zurueckbleiben, zoegern  
   Last   
Load, Burden, Weight  
Zuletzt  
   Lied   
Song  
Gelogen  
   Links   
Left  
Verknüpfung, Verbindungen  
   List   
Cunning  
Schlagseite 
   Lob   
Praise  
Werf, Hub (see also: Hub)  
   Log   
Lied  
Block, Klotz  
   Lot   
Plumb (line)  
Pazille, die Menge, die Masse  
   Lust   
To feel like doing something  
Sinnliche Begierde  
   Made   
Maggot  
Hergestellt, Gemacht  
   Maul   
Mouth (animal)  
der Schlegel, Beschädigen, Durchprügeln  
   Mist   
Manure, Trash  
leichter Nebel  
   Not   
distress, need  
Nicht  
   Note   
Grade (in school)  
bemerken, aufschreiben, kleiner Brief  
   Nun   
Well?  
die Schwester (im Kloster), Nonne  
   Pest   
Plague  
Nervensäge  
   Rang   
Rank  
Geklingelt, Geklungen  
   Rad   
Wheel  
Ausdruck der Bewunderung (wie Geil)  
   Rat   
Advice  
die Ratte  
   Regal   
Shelves  
Majestätisch, Königlich, Hoheitsvoll  
   Rind   
Beef, Cattle  
Schwarte, Schale  
   Rock   
Skirt  
Stein, Fels  
   Roman   
Novel  
der Römer  
   Rot   
Red  
Verrotten, Verwesung  
   Sage   
History, Myth  
Weise, Klug, Gescheit  
   See   
Lake  
Siehe  
   Sense   
Scythe  
Wahrnehmung, Bedeutung, Verstand, Sinn  
   Silvester   
New Years Eve  
Name eines Mannes  
   Speck   
Bacon  
Fleck  
   Spore   
Spur (see also: Spur)  
Spore (Pilze)  
   Spur   
Trace, Tracks, Lane  
Schiffsschnabel, Sporn, Ansporn (see also: Spore)  
   Stab   
Rod, Pole, Baton, Bar (see also: Bar) 
Erstechen  
   Stare   
Starlings  
anstarren  
   Stark   
Strong  
Völlig, Gänzlich  
   Stern   
Star  
Ernst, das Heck  
   Tag   
Day  
Markierstelle, Kennzeichnung  
   Tang   
Seaweed  
Amerikanisches Orangengetränk  
   Taste   
Key (as in keyboard)  
Kostprobe, Geschmackssinn  
   Toll   
Great! Super!  
Zollabgabe, Straßenbenutzungsgebühr  
   Tod   
Death, Dead  
Name eines Mannes  
   Ton   
Clay, a Sound  
die Tonne  
   Tot   
Dead  
kleines Kind, kleiner Knirps  
   Wade   
calf (of the leg)  
waten  
   Wand   
Wall  
der Zauberstab  
   War   
Was (see also: was) 
Krieg  
   Was   
What?  
wurde/war (see also: war) 
   Welt   
World  
Quaddel, Beule  
   Wetter   
Weather  
Nasser  
   Wider   
Against, Contrary to  
Weiter, Breiter